欧美一线不卡在线播放,香蕉视频在线免费,亚洲国产精品久久久久秋霞影院,www.kksebo.com,aⅴ一区二区三区无卡无码,日韩成人免费一级毛片,可以免费观看的一级片

時(shí)間:2024-09-11 01:01:58 唐詩(shī) 我要投稿
  • 相關(guān)推薦

韓偓《安貧》唐詩(shī)賞析

  《安貧》是唐末五代詩(shī)人韓偓晚年感嘆身世的作品。此詩(shī)八句五十六字,從生活貧困發(fā)端,主要是反映思想上的矛盾。

韓偓《安貧》唐詩(shī)賞析

  安貧

  手風(fēng)慵展八行書,眼暗休尋九局圖。

  窗里日光飛野馬,案頭筠管長(zhǎng)蒲盧。

  謀身拙為安蛇足,報(bào)國(guó)危曾捋虎須。

  舉世可能無(wú)默識(shí),未知誰(shuí)擬試齊竽?

  【創(chuàng)作背景】

  韓偓于公元901─903年(唐昭宗天復(fù)元年至三年)任職翰林學(xué)士期間,曾參與內(nèi)廷密議,對(duì)朝政有所謀畫。昭宗為宦官韓全誨等劫持至鳳翔時(shí),又扈從西行,隨侍左右,甚得親信;鼐┖,昭宗曾欲拜他為宰相,但受權(quán)臣朱溫忌恨,終被貶逐出朝。他輾轉(zhuǎn)南下,于公元906年(天祐三年)到達(dá)福州,投靠威武節(jié)度使王審知。后朱溫篡唐,建立梁朝,王審知接受梁的封號(hào),韓偓又離開福州,流寓汀州沙縣、尤溪縣和桃林場(chǎng)等地,公元911年(乾化元年)定居閩南泉州的南安縣。這首詩(shī)大約就寫在他定居南安的第二年。韓偓的晚年生活相當(dāng)寂寥,而又念念不忘國(guó)事,心情郁悶。以“安貧”作詩(shī)題,有自慰自勸的意思。這里的“貧”,不光指經(jīng)濟(jì)上的困窘,同時(shí)也指政治上的失意。

  【賞析】

  詩(shī)篇從眼前貧居困頓的`生活發(fā)端。風(fēng),指四肢風(fēng)痹。八行書,指信札。暗,是形容老眼昏花,視力不明。九局圖,指棋譜。“手風(fēng)”和“眼暗”,都寫自己病廢的身體。“慵展”和“休尋”,寫自己索寞的情懷。信懶得寫,意味著交游屏絕;棋不愿摸,意味著機(jī)心泯滅。寥寥十四個(gè)字,把那種貧病潦倒、無(wú)所事事的情味充分表達(dá)出來(lái)了,正點(diǎn)明詩(shī)題“安貧”。

  次聯(lián)就室內(nèi)景物略加點(diǎn)染,進(jìn)一步烘托“安貧”的題旨。野馬,指浮游于空氣中的埃塵,語(yǔ)出《莊子·逍遙游》。筠管,竹管,這里指毛筆筒。蒲盧,又名蜾蠃,一種細(xì)腰蜂,每產(chǎn)卵于小孔穴中。兩句的意思是:閑居無(wú)聊,望著室內(nèi)的埃塵在窗前日光下浮動(dòng),而案頭毛筆由于長(zhǎng)久擱置不用,筆筒里竟然孵化出了細(xì)腰蜂。這一聯(lián)寫景不僅刻畫入微,而且與前面所說(shuō)的“慵展”、“休尋”的懶散生活正相貼合,將詩(shī)人老病頹唐的心境展示得淋漓盡致。

  然則,詩(shī)人不是真的自甘寂寞。第三聯(lián)轉(zhuǎn)入致貧原由的追敘。安蛇足,就是“畫蛇添足”。用來(lái)諷刺做事節(jié)外生枝,弄巧反拙。捋虎須,比喻撩撥、觸犯兇惡殘暴的人!肚f子·盜跖》敘述孔子游說(shuō)盜跖而被驅(qū)趕出來(lái)后說(shuō):“丘所謂無(wú)病而自灸也。疾走料虎頭,編虎須,幾不免虎口哉!”按韓偓在朝時(shí),曾向昭宗推薦趙崇為相,遭到朱溫不滿,幾乎被殺。《新唐書·韓偓傳》還記載一次侍宴時(shí),朱溫上殿奏事,侍臣們紛紛避席起立,唯有韓偓遵守禮制端坐不動(dòng),引起朱溫的惱怒。韓偓忠于唐王室,必然要成為朱溫篡權(quán)的眼中釘。這就是詩(shī)中自謂的“安蛇足”、“捋虎須”,也就是詩(shī)人致貧的來(lái)由;仡欉@一段往事,詩(shī)人感到自己謀身雖拙,報(bào)國(guó)則不避艱危,故表面以“安蛇足”自嘲,實(shí)際上以敢于“捋虎須”而自負(fù),透露出他在頹唐外表下隱藏著的一片舍身許國(guó)的壯懷。

  結(jié)末一聯(lián)則又折回眼前空虛寂寥的處境。試齊竽,事見《韓非子·內(nèi)儲(chǔ)說(shuō)上》:齊宣王愛聽吹竽,要三百人合奏,有位不會(huì)吹的南郭處士也混在樂隊(duì)里裝裝樣子,騙取一份俸祿。后愍王繼立,喜歡聽人單獨(dú)演奏,南郭處士只好逃之夭夭。這里引用來(lái)表示希望有人能像齊愍王聽竽那樣,將人才的賢愚臧否一一判別,合理使用。整個(gè)這一聯(lián)是詩(shī)人在回顧自己報(bào)國(guó)無(wú)成的經(jīng)歷之后迸發(fā)出的一個(gè)質(zhì)問:世界上怎會(huì)沒有人將人才問題默記于心,可又有誰(shuí)準(zhǔn)備像齊愍王聽竽那樣認(rèn)真地選拔人才以挽救國(guó)事呢?質(zhì)問中似乎帶有那么一點(diǎn)微茫的希望,而更多是無(wú)可奈何的感慨:世無(wú)識(shí)者,有志難騁,不甘于安貧自處,又將如何!滿腔的憤懣終于化作一聲嘆息,情切而辭婉。

  題作“安貧”,實(shí)質(zhì)是不甘安貧,希望有所作為;但由于無(wú)可作為,又不能不歸結(jié)為自甘安貧。貫串于詩(shī)人晚年生活中的這一基本思想矛盾以及由此引起的復(fù)雜心理變化,都在這首篇幅不長(zhǎng)的詩(shī)里得到真切而生動(dòng)的反映,顯示了高度的藝術(shù)概括力。詩(shī)歌風(fēng)貌上,外形頹放而內(nèi)蘊(yùn)蒼勁,律對(duì)整切而用筆渾灑,也體現(xiàn)了詩(shī)人后期創(chuàng)作格調(diào)的日趨老成。前人評(píng)為“七縱八橫,頭頭是道,最能動(dòng)人心脾”(邵祖平《韓偓詩(shī)旨表微》),殆非虛譽(yù)。

【韓偓《安貧》唐詩(shī)賞析】相關(guān)文章:

《已涼》韓偓唐詩(shī)注釋翻譯賞析07-22

韓偓《已涼》的詩(shī)詞翻譯及賞析09-12

李商隱唐詩(shī)《韓碑》原文賞析09-23

《韓碑》李商隱唐詩(shī)注釋翻譯賞析06-11

唐詩(shī)韓碑意思原文翻譯-賞析-作者李商隱02-19

《寒食》韓翃唐詩(shī)注釋翻譯賞析(精選8篇)11-03

《寄韓諫議注》杜甫唐詩(shī)注釋翻譯賞析07-11

亂后春日途經(jīng)野塘_韓偓的詩(shī)原文賞析及翻譯10-19

唐詩(shī)三百首之《寄韓諫議》賞析09-18

韓偓《夜坐》閱讀練習(xí)及答案03-10

枣阳市| 依安县| 大庆市| 建宁县| 阳春市| 安平县| 宝鸡市| 旌德县| 庆城县| 金阳县| 鸡东县| 易门县| 视频| 安泽县| 绍兴市| 开封县| 乌拉特前旗| 原平市| 泊头市| 阆中市| 龙游县| 万年县| 灵台县| 黑龙江省| 莎车县| 奉贤区| 玛纳斯县| 阳江市| 抚松县| 阿拉尔市| 东乡族自治县| 交口县| 呼伦贝尔市| 武夷山市| 兴仁县| 金昌市| 华池县| 托克逊县| 偃师市| 霞浦县| 盘山县|