欧美一线不卡在线播放,香蕉视频在线免费,亚洲国产精品久久久久秋霞影院,www.kksebo.com,aⅴ一区二区三区无卡无码,日韩成人免费一级毛片,可以免费观看的一级片

回車駕言邁翻譯及賞析

時間:2024-12-21 15:47:37 古籍 我要投稿
  • 相關(guān)推薦

回車駕言邁翻譯及賞析

  回車駕言邁

  兩漢:佚名

  回車駕言邁,悠悠涉長道。

  四顧何茫茫,東風(fēng)搖百草。

  所遇無故物,焉得不速老。

  盛衰各有時,立身苦不早。

  人生非金石,豈能長壽考?

  奄忽隨物化,榮名以為寶。

  譯文

  轉(zhuǎn)回車子駕駛向遠(yuǎn)方,路途遙遠(yuǎn),長途跋涉,難以到達(dá)。

  一路上四野廣大而無邊際,春天的東風(fēng)吹搖枯萎的野草。

  眼前看到的都不是過去的事物,人怎么能夠不迅速衰老?

  盛和衰各有不同的時間,只恨建立功名的機(jī)會來得太遲。

  人不如金石般堅固,生命是脆弱的,怎么能夠長壽不老?

  倏忽之間生命就衰老死亡了,應(yīng)立刻進(jìn)取獲得聲名榮祿。

  注釋

  回:轉(zhuǎn)也。駕:象聲詞。言:語助詞。邁:遠(yuǎn)行也。一說喻聲音悠長。

  悠悠:遠(yuǎn)而未至之貌。涉長道:猶言“歷長道”。涉,本義是徒步過水;引申之,凡渡水都叫“涉”;再引申之,則不限于涉水。

  茫茫:廣大而無邊際的樣子。這里用以形容“東風(fēng)搖百草”的客觀景象。

  東風(fēng):指春風(fēng)。百草:新生的草。

  無故物:承“東風(fēng)搖百草”而言。故,舊也。

  “焉得”句:是由眼前事物而產(chǎn)生的一種聯(lián)想,草很容易由榮而枯,人又何嘗不很快地由少而老呢?

  各有時:猶言“各有其時”,是兼指百草和人生而說的!皶r”的短長雖各有不同,但在這一定時間內(nèi),有盛必有衰,而且是由盛而衰的。

  立身:猶言樹立一生的事業(yè)基礎(chǔ)。早:指盛時。

  “人生”句:言生命的脆弱。金,言其堅。石,言其固。

  壽考:猶言老壽?迹弦。即使老壽,也有盡期,不能長久下去。

  奄忽:急遽也。隨物化:猶言“隨物而化”,指死亡。

  榮名:美名。一說指榮祿和聲名。

  賞析

  此詩含義為何,佳處為何,要理解正確,關(guān)鍵在于對篇末“榮名”二字的解詁。古今注本于榮名有二解。一說榮名即美名,又一說則謂榮名為榮祿和聲名。由前說,結(jié)二句之意為人生易盡,還是珍惜聲名為要;由后說,則其意變?yōu)椋喝松喽蹋蝗缭缛s祿聲名,及時行樂顯身。二說之境界高下,頗有不同。今按榮名一詞,古籍屢見。如《戰(zhàn)國策·齊策》:“且吾聞效小節(jié)者不能行大威,惡小恥者不能立榮名!薄痘茨献印ば迍(wù)訓(xùn)》:“死有遺業(yè),生有榮名。”其均為令譽美名之義甚明。

  疑義既釋,則詩意及結(jié)構(gòu)自明。詩以景物起興,抒人生感喟;剀囘h(yuǎn)行,長路漫漫,回望但見曠野茫茫,陣陣東風(fēng)吹動百草。這情景,使行旅無已,不知稅駕何處的詩人思緒萬千,故以下作句,二句一層,反復(fù)剴陳而轉(zhuǎn)轉(zhuǎn)入深。“所遇”二句由景入情,是一篇樞紐。因見百草凄凄,遂感冬去春來,往歲的“故物”已觸目盡非,那么新年的自我,就不能不匆匆向老。這是第一層感觸。人生固已如同草木,那么一生又應(yīng)該如何度過呢?“盛衰各有時,立身苦不早!薄傲⑸怼,應(yīng)上句“盛衰”觀之,其義甚廣,當(dāng)指生計、名位、道德、事業(yè),一切卓然自立的憑借而言。詩人說,在短促的人生途中,應(yīng)不失時機(jī)地產(chǎn)身顯榮。這是詩人的進(jìn)一層思考。但是轉(zhuǎn)而又想:“人和非金石,豈能長壽考”,即使及早立身,也不能如金石之永固,立身云云,也屬虛妄。這是詩人的第三層想頭。那么什么才是起初的呢?只有榮名——令譽美名,當(dāng)人的身軀歸化于自然之時,如果能留下一點美名為人們所懷念,那末也許就不虛此生了吧。終于詩人從反復(fù)的思考中,得出了這一條參悟。

  顯然,這是一首哲理性的雜詩,但讀來卻非但不覺枯索,反感到富于情韻。這一方面固然因為他的思索切近生活,自然可親,與后來玄言詩之過度抽象異趣,由四個層次的思索中,能感到詩人由抑而揚,由揚又以抑,再抑而再揚的感情節(jié)奏變化。另一方面,也許更重要的是,這位詩人已開始自覺不自覺地接觸到了詩歌之境主于美的道理,在景物的營構(gòu),情景的交融上,達(dá)到了前人所未有的新境地。

  對于人生目的意義之初步的朦朧的哲理思考,對于詩歌之文學(xué)本質(zhì)的初步的朦朧的覺醒。這兩個“初步”,也許就是此詩乃至《古詩十九首》整組詩歌,那永久的藝術(shù)魅力之所在。

【回車駕言邁翻譯及賞析】相關(guān)文章:

古詩十九首之《回車駕言邁》賞析09-05

回車駕言邁(古詩十九首)07-31

古詩十九首回車駕言邁11-06

《回車駕言邁》原文譯文以及鑒賞04-22

時邁翻譯賞析08-20

古詩十九首《回車駕言邁》原文鑒賞11-29

《時邁》原文翻譯及賞析10-08

言志原文翻譯及賞析03-23

時邁原文翻譯及賞析2篇04-05

時邁原文、翻譯注釋及賞析10-10

勃利县| 永吉县| 东安县| 沈阳市| 同心县| 临湘市| 密云县| 花垣县| 托克逊县| 漳州市| 古丈县| 景宁| 历史| 广东省| 秭归县| 永和县| 苗栗县| 揭阳市| 华亭县| 长寿区| 游戏| 中宁县| 乌兰察布市| 阳西县| 德昌县| 扎鲁特旗| 林州市| 大悟县| 连江县| 郎溪县| 广平县| 正安县| 祁门县| 红河县| 滁州市| 平湖市| 嵊泗县| 龙游县| 图木舒克市| 伊春市| 永年县|