jiàn mén dào zhōng yù wēi yǔ
劍門道中遇微雨
sòng dài:lù yóu
宋代:陸游
yī shàng zhēng chén zá jiǔ hén , yuǎn yóu wú chù bù xiāo hún 。
衣上征塵雜酒痕,遠游無處不銷魂。
">

欧美一线不卡在线播放,香蕉视频在线免费,亚洲国产精品久久久久秋霞影院,www.kksebo.com,aⅴ一区二区三区无卡无码,日韩成人免费一级毛片,可以免费观看的一级片

陸游劍門道中遇微雨古詩帶拼音版

回答
瑞文問答

2024-09-15

陸游劍門道中遇微雨帶拼音版
jiàn mén dào zhōng yù wēi yǔ
劍門道中遇微雨
sòng dài:lù yóu
宋代:陸游
yī shàng zhēng chén zá jiǔ hén , yuǎn yóu wú chù bù xiāo hún 。
衣上征塵雜酒痕,遠游無處不銷魂。

擴展資料

  cǐ shēn hé shì shī rén wèi ? xì yǔ qí lǘ rù jiàn mén 。

陸游劍門道中遇微雨古詩帶拼音版

  此身合是詩人未?細雨騎驢入劍門。

  陸游劍門道中遇微雨翻譯

  譯文

  衣服上滿是灰塵和雜亂的酒漬,遠行游歷過的地方?jīng)]有一處不讓人心神暗淡和感傷。

  我難道這一生就只該是一個詩人?在微雨中騎著驢子走入劍門關(guān)?

  注釋

  劍門:在今四川省劍閣縣北。據(jù)《大清一統(tǒng)志》:“四川保寧府:大劍山在劍州北二十五里。其山削壁中斷,兩崖相嵌,如門之辟,如劍之植,故又名劍門山!

  征塵:旅途中衣服所蒙的灰塵。

  銷魂:心懷沮喪得好像丟了魂似的,神情恍惚。形容非常悲傷或愁苦。

  合:應(yīng)該。未:表示發(fā)問。

  最后二句:典出南宋尤袤《全唐詩話》:“(唐昭宗時)相國鄭綮,善詩;蛟唬骸鄧鼮樾略姺?’對曰:‘詩思在灞橋風(fēng)雪中驢子上,此何以得之?”