- 相關(guān)推薦
原隰荑綠柳原文及翻譯
《原隰荑綠柳》是唐代文學(xué)家溫庭筠的詩作。此詩為應(yīng)科舉考試的命題寫景之作,是憑借作者想象和實(shí)際的生活經(jīng)驗(yàn)創(chuàng)作的詩作,表達(dá)了作者出仕的愿望和積極的人生態(tài)度。全詩運(yùn)用比喻和擬人的手法描寫綠柳,生動(dòng)形象。下面是具體介紹,供參考!
原隰荑綠柳
溫庭筠〔唐代〕
迥野韶光早,晴川柳滿堤。
拂塵生嫩綠,披雪見柔荑。
碧玉牙猶短,黃金縷未齊。
腰肢弄寒吹,眉意入春閨。
預(yù)恐狂夫折,迎牽逸客迷。
新鶯將出谷,應(yīng)借一枝棲。
譯文
曠遠(yuǎn)原野上春光來得早,晴天下江上楊柳長(zhǎng)滿堤。撣開塵埃生出嫩綠之色,撥開雪花可見柔軟嫩芽。碧玉似的柳芽還很短小,金黃色的柳絲尚未長(zhǎng)齊。冷風(fēng)吹來?xiàng)盍鴶[弄腰肢,有如春閨人眉間生情意。恐怕狂妄之人胡亂攀折,望引高雅之客心歡情迷。初春的啼鶯將要出幽谷,應(yīng)當(dāng)可借得一枝來?xiàng)ⅰ?/p>
注釋
原隰(xí):廣平與低濕之地。荑(tí):初生的茅草芽。原隰荑綠柳:題出南朝宋謝靈運(yùn)《從游京口北固應(yīng)詔》詩:“原隰荑綠柳,墟囿散紅桃。”迥(jiǒng)野:指曠遠(yuǎn)的原野。韶(sháo)光:美好的時(shí)光。此指春光。⑶柳滿堤:一作“映柳堤”。晴川:晴天下的江面。晉袁嶠之《蘭亭詩》之二:“四眺華林茂,俯仰晴川渙。”拂塵:撣除塵埃。柔荑:指柔軟初生的白茅嫩芽。牙:指柳樹的嫩芽。縷:指柳絲。寒吹:冷風(fēng)。春閨:女子的閨房。⑽狂夫:無知妄為的人。⑾逸客:超逸高雅的客人。⑿新鶯:初春的啼鶯。出谷:從幽谷出來。常喻指境遇好轉(zhuǎn)或職位升遷。一枝棲:比喻棲身于極小的地方。語出唐劉餗《隋唐嘉話》。
溫庭筠
溫庭筠(約812—?)唐代詩人、詞人。本名岐,字飛卿,太原祁(今山西祁縣東南)人。富有天才,文思敏捷,每入試,押官韻,八叉手而成八韻,所以也有“溫八叉”之稱。然恃才不羈,又好譏刺權(quán)貴,多犯忌諱,取憎于時(shí),故屢舉進(jìn)士不第,長(zhǎng)被貶抑,終生不得志。官終國(guó)子助教。精通音律。工詩,與李商隱齊名,時(shí)稱“溫李”。其詩辭藻華麗,秾艷精致,內(nèi)容多寫閨情。其詞藝術(shù)成就在晚唐諸詞人之上,為“花間派”首要詞人,對(duì)詞的發(fā)展影響較大。在詞史上,與韋莊齊名,并稱“溫韋”。存詞七十余首。后人輯有《溫飛卿集》及《金奩集》。
賞析:
此詩《文苑英華》卷一八八編入“省試”類。明曾益撰,清顧予咸、顧嗣立補(bǔ)撰《溫飛卿詩集箋注》卷九據(jù)《文苑英華》補(bǔ)入,注云:“此省試題也!逼鋭(chuàng)作時(shí)間不詳。
一、核心定位與出處
“原隰荑綠柳” 是唐代詩人溫庭筠的五言排律題目,同時(shí)也是詩句的開篇意象核心。該詩為科舉 “省試” 命題之作(即應(yīng)試詩),題目源自南朝宋謝靈運(yùn)《從游京口北固應(yīng)詔》中的 “原隰荑綠柳,墟囿散紅桃”,是溫庭筠憑借生活經(jīng)驗(yàn)與藝術(shù)想象創(chuàng)作的寫景佳作,收錄于《溫飛卿詩集箋注》卷九。
二、關(guān)鍵字詞釋義
原隰(yuán xí):地理名詞組合,“原” 指廣平開闊的平原,“隰” 指低洼潮濕的土地,二者合稱泛指廣闊原野。
荑(tí):本義為初生的茅草芽,詩中特指柳樹剛萌發(fā)的柔嫩新芽,是 “春回大地” 的標(biāo)志性意象。
韶光(sháo guāng):指明媚的春光,暗含 “時(shí)光美好且短暫” 的意蘊(yùn)。
柔荑(róu tí):以 “荑” 喻柳芽,“柔” 強(qiáng)調(diào)其質(zhì)感嬌嫩,后常被引申為女子柔嫩的手。
黃金縷:比喻柳絲在陽光下呈現(xiàn)的金黃色光澤,“縷” 凸顯柳絲細(xì)長(zhǎng)柔韌的形態(tài)。
三、藝術(shù)手法與特色
修辭精妙,形神兼?zhèn)?/p>
全詩以比喻(碧玉、黃金縷)與擬人(“腰肢弄寒吹”“眉意入春閨”)為核心手法,將柳樹比作 “弄腰肢” 的女子、“傳眉意” 的信使,使自然景物兼具形態(tài)美與情感美。
情景交融,托物言志
前六句純?yōu)閷懢,后兩句?“新鶯棲柳” 轉(zhuǎn)入抒情,將對(duì)春柳的贊美與個(gè)人仕進(jìn)愿望自然融合,實(shí)現(xiàn) “景中藏情,物中寄志” 的表達(dá)效果。
格律嚴(yán)謹(jǐn),語言凝練
作為省試詩,全詩嚴(yán)守五言排律的平仄與對(duì)仗規(guī)則,如 “迥野” 對(duì) “晴川”、“嫩綠” 對(duì) “柔荑”,對(duì)仗工整且用詞精準(zhǔn),體現(xiàn)唐代應(yīng)試詩的藝術(shù)規(guī)范。
四、文化內(nèi)涵與價(jià)值
自然美學(xué)的典范
詩中對(duì)早春柳樹的細(xì)膩描摹,展現(xiàn)了中國(guó)古典文學(xué) “以小見大” 的寫景傳統(tǒng) —— 通過草木萌發(fā)的細(xì)微變化,傳遞對(duì)自然生機(jī)的感知與熱愛。
應(yīng)試文學(xué)的樣本
作為科舉省試作品,該詩既緊扣 “原隰荑綠柳” 的命題要求,又在有限篇幅內(nèi)融入個(gè)人情志,成為研究唐代應(yīng)試詩創(chuàng)作規(guī)范與藝術(shù)特色的典型案例。
意象的文化延續(xù)
“柳” 作為古典詩詞中的經(jīng)典意象,在此詩中承載 “春光”“生機(jī)”“惜別”(隱含 “折柳” 意)多重內(nèi)涵,其意象體系對(duì)后世如柳永 “楊柳岸曉風(fēng)殘?jiān)隆?等作品產(chǎn)生深遠(yuǎn)影響。
【原隰荑綠柳原文及翻譯】相關(guān)文章:
《原毀》原文和翻譯|原毀原文及翻譯09-02
柳原文翻譯賞析12-18
《柳》原文翻譯及賞析12-20
菀柳原文翻譯及賞析12-17
《柳慶傳》原文及翻譯12-26
新柳原文翻譯及賞析12-18
登樂游原原文翻譯02-28
五柳先生傳原文及翻譯07-23
答柳惲原文翻譯及賞析12-18